| |

|
Оксана Забужко
Народилася 1960 року в Луцьку. Закінчила філософський факультет Київського університету та аспірантуру Інституту філософії НАН України. Кандидат філософських наук. Віце-президент українського ПЕН-клубу. Автор поетичних збірок "Травневий іній" (1985), "Дириґент останньої свічки" (1990), "Автостоп" (1994), "Новий закон Архімеда" (2000), повістей "Інопланетянка" (1992), "Казка про калинову сопілку" (2000), роману-бестселера "Польові дослідження з українського сексу" (1996, 1998, 2000, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007), філософських досліджень "Дві культури" (1990), "Філософія української ідеї та європейський контекст: франківський період" (1992, 1993, 2006), "Шевченків міф України: спроба філософського аналізу" (1997, 2001, 2006), книги вибраних есеїв "Хроніки від Фортінбраса" (1999, 2001, 2006), публіцистичного збірника "Репортаж із 2000-го року" (2001), збірки повістей та оповідань "Сестро, сестро" (2003, 2004, 2006), поетичної збірки "Друга спроба" (2005), збірки документальної хроніки "Let my people go: 15 текстів про українську революцію" (2005).
Живе і працює в Києві.
У 2002 році було знято фільм за книжкою "Хроніки від Фортінбраса".
У 2007 році було видано книжку "Notre Dame d’Ukraine: Українка в конфлікті міфологій".
Твори Оксани Забужко перекладено багатьма мовами світу:
“Сестро, сестро” — чеською (Praha: Argo, 2006)
“Казка про калинову сопілку” на фарсі (з передмовою автора до перського читача) - Afsaane-ye-flut-e-budaaq Тегеран: Нашр-е-неї, 2006
“Польові дослідження з українського сексу”:
- угорською: Тerepvizsgalatok az ukranok szexualis eleteral. Budapest: Europa Konyvkiado, 1999.
- чеською: Polni vyzkum ukrajinskeho sexu. Praha: One Woman Press, 2001; 2002 ;
- російською: Полевые исследования украинского секса . "Дружба народов", 1998, № 3; Москва: Изд-во "Независимая Газета", 2001; 2002; Москва: Восток-Запад, 2007 ;
- польською: Badania terenowe nad ukrainskim seksem. Warszawa: W.A.B., 2003;
- болгарською: Полеви изследвания на украинския секс.София: Изток-Запад, 2005
- німецькою: Feldstudien über ukrainischen sex. Droschl, 2006;
- шведською: Fältstudier i ukrainskt sex.Stockholm: Norstedts, 2006
Оповідання:
“Дівчатка” — англійською — A Story.
Translated by Askold Melnyczuk. Boston – New York – San Fransisco <...>: Arrowsmith, 2005.
“Я, Мілена” — англійською — Ed. By Janice Kulyk-Keefer&Solomea Pavlychko. Transl. from Ukrainian by Marco Carynnyk&Marta Horban. Cotaeau Books, 1998; Ed. by Аgatha Schwartz and Luise von Flotow. Northwestern University Press, 2006
“Альбом для Густава”:
- німецькою: Sarmatische Landschaften. Ed. Martin Pollack. - Frankfurt a.Mein: S.Fischer, 2006;
- польською: Sarmackie krajobrazy. Ed. Martin Pollack. - Wolowiec: Czarne, 2006.
“Європейські письменники про свободу: Петер Ештергазі, Андре Глюксман, Оксана Забужко та інші” Welche Freiheit. Plädoyers für eine offene Gesellschaft. Ulrike Ackerman (Hg). - Berlin: Mattes&Seitz, 2007.
Готуються до друку:
“Сестро, сестро” польською (Варшава: W.A.B., 2007)
“Польові дослідження з українського сексу” італійською (Besa Editrice, 2007)
www.zabuzhko.com
|