Пошук
Автор (Прізвище, Ім'я):
Книга (Назва):
Контакти:
(+38 044) 400-31-11
(+38 044) 443-65-53
office@fact.kiev.ua

Львівська філія
(+38 091) 910-40-29
Будь-яку книжку видавництва можна придбати поштою, надіславши замовлення на e-mail: sale@fact.kiev.ua

 




 

Олександр Ірванець

Рівне/Ровно (Стіна)

 

Цей роман, завершений і вперше опублікований 2000 року, можна віднести до жанру “пророцтв”, або, науковою мовою, антиутопій. Ще можна сказати, що автор передбачив одне з роздоріж, на якому ще зовсім недавно стояла наша країна – розділення України на Східну та Західну. Що насправді розділяє стіна, якщо її побудувати по живому тілу міста, країни? На що здатна людина, чиє дитинство й молодість залишились в недосяжності у кількох кілометрах поруч? Сашко Ірванець, який “побачив її, Стіну. Побачив її у своєму рідному місті” розповідає про це досить переконливо. Стає моторошно. Хочеться будь-що не допустити ситуаціїї, коли ти мусиш відповісти собі на питання: “Чим та ким я можу пожертвувати, а ким — ні?..”

Купити книжку в інтернеті можна тут

 

Розділ: Художня література
Серія: Містами
Рiк випуску: 2006
Розмiр: 156 с.
Формат: 60*84/16
Стандарт:
Мінімальна роздрібна ціна: 25 грн.

 

 
Олександр Ірванець: “Після БуБаБу в українській поезії стало можливим писати все”

Олександр Ірванець – одна з міфологем новітньої української літератури. “Підскарбій БуБаБу” – це звання скаже дуже багато тим, хто хоча б побіжно знайомий із її історією. Письменник, перекладач, журналіст, він уже кілька десятиліть безупинно бере активну участь у літпроцесі, а останні шість років він ще й “граючий тренер” – викладає літературну творчість в Острозькій академії.

2009-10-07
Олена Шарговська ("ЛітАкцент")
Олександр Ірванець: «Я був свідомим уже тоді, коли «Бітлз» ще не розпались»

Олександр Ірванець – не тільки один із найвідоміших сучасних письменників, чиє «Рівне/Ровно» витримало кілька перевидань і перекладено деякими європейськими мовами. Не тільки Підскарбій БуБаБу, поет, рядки з віршів якого вирізають на партах у ПТУ й університетах. Також Ірванець дуже багато перекладає – з польської, білоруської, російської, поезію, прозу і драматургію, викладає в Острозькій академії. Тож поговорили з ним про Європу й антропологічні особливості росіян, молодше покоління і білоруську Революцію.

2009-05-07
Спілкувалась Олена Шарговська (портал "Сумно?")
Олександр Ірванець: «У мене виникає підозра – а чи вміють театральні режисери читати взагалі?»

Хто такий Олександр Ірванець, довго розповідати не треба: кожен, хто бодай краєм вуха чув про існування у природі сучасної української літератури, знає це прізвище. Хіба що асоціюється воно у читача переважно з поезією або у крайньому разі з прозою та перекладами. А ось про драматургічну іпостась Ірванця поки що відомо менше – проте «талановита людина талановита в усьому», і драматургії він теж не чужий…

2009-04-27
Спілкувалася Атанайя Та (газета "Друг читача")
THE WALL або Схід і Захід разом?

Одного разу, поїхавши до Західного Берліна, письменник Ірванець раптом побачив Стіну. Але не берлінський Мур, а Стіну, що розділила Україну й місто Рівне / Ровно на західну та східну частини. Ця візія згодом втілилася у «нібито роман» (вперше на­друкований 2000 року), який став першою спробою автора у великій прозовій формі. Перевидання вийшло у серії української урбаністики «Містами», яку започаткувало видавництво «Факт».

2008-11-19
МИРОСЛАВА Сапко ("Друг читача")
Олександр Ірванець: «Люблю, коли гроші бряжчать у кишенях»

Він вважає, що поезія — жанр доволі маргінальний. І взагалі, вірш може написати кожен. Як доказ, студентам Острозької академії, у якій він викладає курс «Літературна творчість», розповідає історію про сеньйориту Велескес. Жінку, яка все життя працювала медиком, але ще за молодості написала пісню за назвою «Бессаме мучо». Можливо, і так. Проте не можна не зазначити, що чиїсь вірші читають, друкують, люблять, вчать напам’ять. Шанувальники творчості окремих письменників полюють за авторськими новинками. Отож, Олександр Ірванець, а йдеться саме про нього, — один із тих небагатьох, на чиї вірші «полюють» не лише поціновувачі поезії. ДЧ пощастило «вполювати» його самого.

2008-11-12
Іра Татаренко ("Друг читача")
THE WALL АБО СХІД І ЗАХІД РАЗОМ?

ОЛЕКСАНДР ІРВАНЕЦЬ. РІВНЕ/РОВНО (СТІНА)
Одного разу, поїхавши до Західного Берліну, письменник Ірванець раптом побачив Стіну. Але не берлінський Мур, а Стіну, що розділила Україну й місто Рівне/Ровно на західну та східну частини. Ця візія згодом втілилася у “нібито роман” (вперше надрукований 2000 року), який став першою спробою автора у великій прозовій формі. Перевидання вийшло у серії української урбаністики “Містами”, яку започаткувало видавництво “Факт”.

2007-02-14
Мирослава Сапко (Газета "Друг читача", № 2, 2007)