Контакти:
(+38 044) 400-31-11
(+38 044) 443-65-53
office@fact.kiev.ua

Львівська філія
(+38 091) 910-40-29
Будь-яку книжку видавництва можна придбати поштою, надіславши замовлення на e-mail: sale@fact.kiev.ua
Пошук
Автор (Прізвище, Ім'я):
Книга (Назва):
УВАГА!
До відома письменників, поетів, науковців, журналістів, які мають намір співпрацювати з видавництвом "Факт"!
Повідомляємо, що ні за яких обставин та ні в якій формі видавництво "Факт" не буде співпрацювати з тими творчими особистостями, які мають публічні зв'язки з часописом "Книжковий клуб +" або видавництвом МАУП.

 
 

 




 

Олесь Бережний

Червоний борщ

 

«Червоний борщ» Олеся Бережного — страва для «щирих» гурманів, замішана на гострому відчутті історичної справедливості та національної гордості. Найширша часопросторова панорама - від Львова-Лемберґа початку минулого століття до подій початку ХХІ сторіччя на кримській Тузлі - дозволяє авторові якнайчіткіше показати й обґрунтувати власні погляди на українську історію, а також ментальність, звичаї та характерні риси українського та сусідніх народів.

Купити книжку в інтернеті можна тут

 

Розділ: Художня література
Серія: Exceptis excipiendis
Рiк випуску: 2007
Розмiр: 152 с.
Формат: 75*90 1/32
Стандарт:
Мінімальна роздрібна ціна: 18 грн.

 

 
Реквієм за втраченою українськістю

ЧЕРВОНИЙ БОРЩ. ОЛЕСЬ БЕРЕЖНИЙ

Справжній українець не потребує пояснення, що таке червоний борщ і з чим його їдять. Утім, якщо ви переконані, що книжка Олеся Бережного – збірник популярних рецептів, вважайте себе літературним профаном. «Червоний борщ» – така страва, яку замішують на добірній мовній традиції, інтертекстуальності, болючих сторінках української історії, злій сатирі на приписаних ідеологією «героїв» і кармічному законові… Це апріорі найулюбленіша страва кожного українця, особливо, якщо борщ зварений із «вражої злої крові».

2008-03-24
Ольга Купріян (ЛітАкцент)
СІМ НОВЕЛ І ВЕСЛО

ЧЕРВОНИЙ БОРЩ. ОЛЕСЬ БЕРЕЖНИЙ

Загадка імені і біографії (хто такий Олесь Бережний? Чи це справді цілий колектив авторів, схований за зручним псевдонімом?) воістину блякне, порівняно із загадками, запропонованими власне текстами. Важко навіть побіжно записати ті несподівані й численні враження, котрі залишає по собі ця книжка новел «на історичну тематику». «Гішторія, бачся, така, що прокинулися ми заздалегідь, ще вдосвіта»… — неквапно починається другий абзац першої новели, «Сніданок у Львові», дія якої відбувається в Галичині, у серпні 1914 року. Кожна з семи новел збірки («Сніданок у Львові», «Дід Багнюк», «Лебедине озеро», «Пінгвіни», «Стрілочник», «Шершень», «Тузла. Дядя Вася і весло», «Тарасова ніч»), пов’язаних як місцем дії (село Андріївка), так і «наскрізними» персонажами, — це подорож у чергову епоху, від Першої світової і громадянської — до наших днів. І все то історія «забута», «заборонена», одне слово — українська. Така, що «не влилася» у соціалістичний метанаратив, у переможний канон, схвалений колоніальною радянською владою, — УПА, бандерівці, зів’ялі червоноармійські зірки...

2007-12-15
Оксана Луцишина ("Дзеркало тижня")